Teams - Assign or switch participants between breakout rooms Tutorial

In this video, you will learn how to assign or switch participants between breakout rooms.
The video covers the process of creating breakout rooms and demonstrates how to manually assign participants to specific rooms.
This feature allows you to easily distribute participants in a meeting into smaller groups.
By following the steps outlined in the video, you will be able to efficiently organize participants and ensure a smooth meeting experience.
This knowledge will help you effectively manage large group meetings and enhance collaboration among participants.

  • 1:41
  • 1687 views
00:00:06
can be broken down into smaller groups.
00:00:09
All you need is 1 button to
00:00:12
create one or more rooms.
00:00:15
Select a number of rooms you need in the
00:00:18
pop up window and specify how participants
00:00:22
will be assigned to those rooms.
00:00:25
The automatic allocation,
00:00:27
Will randomly and equally distribute
00:00:31
the number of attendees in each room.
00:00:35
You can choose the manual option
00:00:37
to do the same. However,
00:00:39
it is the second option that interests us.
00:00:47
In the side panel that appears,
00:00:50
it is now time to distribute the
00:00:52
participants in the previously
00:00:54
created rooms. To do this,
00:00:58
We select the desired participants
00:01:00
and assign them to the desired rooms.
00:01:07
Once the distribution is made.
00:01:10
The names of the participants appear
00:01:13
under the name of each room created.
00:01:16
It is always possible to
00:01:18
reorganize the participants as
00:01:20
long as the rooms are closed.
00:01:25
Once the rooms are opened,
00:01:27
latecomers can be assigned to
00:01:30
any room and join it directly.
00:01:33
But people already in meetings will
00:01:35
no longer be able to be moved.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Em uma reunião, um grande grupo de pessoas
00:00:06
pode ser dividido em grupos menores.
00:00:09
Tudo o que precisa é de um botão para
00:00:12
criar um ou mais quartos.
00:00:15
Selecione vários quartos que você precisa no
00:00:18
aparecer janela e especificar como os participantes
00:00:22
serão atribuídos a esses quartos.
00:00:25
A atribuição automática,
00:00:27
Irá distribuir aleatoriamente e igualmente
00:00:31
o número de participantes em cada quarto.
00:00:35
Pode escolher a opção manual
00:00:37
para fazer o mesmo. No entanto,
00:00:39
é a segunda opção que nos interessa.
00:00:47
No painel lateral que aparece,
00:00:50
é agora tempo de distribuir o
00:00:52
participantes no anteriormente
00:00:54
quartos criados. Para fazer isto,
00:00:58
Selecionamos os participantes desejados
00:01:00
e atribuí-los aos quartos desejados.
00:01:07
Uma vez feita a distribuição.
00:01:10
Os nomes dos participantes aparecem
00:01:13
sob o nome de cada quarto criado.
00:01:16
É sempre possível
00:01:18
reorganizar os participantes como
00:01:20
Desde que os quartos estejam fechados.
00:01:25
Uma vez abertos os quartos,
00:01:27
os últimos adir podem ser atribuídos a
00:01:30
qualquer quarto e junte-se a ele diretamente.
00:01:33
Mas as pessoas que já estão em reuniões vão
00:01:35
já não ser capaz de ser movido.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
En una reunión, un gran grupo de personas
00:00:06
se puede dividir en grupos más pequeños.
00:00:09
Todo lo que necesita es 1 botón para
00:00:12
crear una o más habitaciones.
00:00:15
Seleccione una serie de habitaciones que necesita en el
00:00:18
ventana emergente y especifique cómo los participantes
00:00:22
se asignarán a esas habitaciones.
00:00:25
La asignación automática,
00:00:27
Distribuirá aleatoria e igualmente
00:00:31
el número de asistentes en cada habitación.
00:00:35
Puede elegir la opción manual
00:00:37
para hacer lo mismo. Sin embargo
00:00:39
es la segunda opción que nos interesa.
00:00:47
En el panel lateral que aparece,
00:00:50
ahora es el momento de distribuir la
00:00:52
participantes en el anterior
00:00:54
salas creadas. Para hacer esto,
00:00:58
Seleccionamos a los participantes deseados
00:01:00
y asignarlos a las habitaciones deseadas.
00:01:07
Una vez realizada la distribución.
00:01:10
Aparecen los nombres de los participantes
00:01:13
bajo el nombre de cada habitación creada.
00:01:16
Siempre es posible
00:01:18
reorganizar a los participantes como
00:01:20
siempre y cuando las habitaciones estén cerradas.
00:01:25
Una vez abiertas las habitaciones,
00:01:27
latecomers se pueden asignar a
00:01:30
cualquier habitación y unirse a ella directamente.
00:01:33
Pero la gente que ya está en reuniones
00:01:35
ya no se puede mover.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In una riunione, un grande gruppo di persone
00:00:06
possono essere suddivisi in gruppi più piccoli.
00:00:09
Tutto ciò di cui hai bisogno è 1 pulsante per
00:00:12
creare una o più stanze.
00:00:15
Selezionare un certo numero di stanze necessarie
00:00:18
e specificare la modalità di visualizzazione dei partecipanti
00:00:22
saranno assegnati a quelle stanze.
00:00:25
L'allocazione automatica,
00:00:27
Distribuirà in modo casuale ed equo
00:00:31
il numero di partecipanti in ogni stanza.
00:00:35
È possibile scegliere l'opzione manuale
00:00:37
per fare lo stesso. Tuttavia
00:00:39
è la seconda opzione che ci interessa.
00:00:47
Nel pannello laterale che appare,
00:00:50
È giunto il momento di distribuire il
00:00:52
partecipanti all'in precedenza
00:00:54
camere create. Per fare questo,
00:00:58
Selezioniamo i partecipanti desiderati
00:01:00
e assegnarli alle stanze desiderate.
00:01:07
Una volta effettuata la distribuzione.
00:01:10
I nomi dei partecipanti appaiono
00:01:13
sotto il nome di ogni stanza creata.
00:01:16
È sempre possibile
00:01:18
riorganizzare i partecipanti come
00:01:20
finché le camere sono chiuse.
00:01:25
Una volta aperte le camere,
00:01:27
i ritardatari possono essere assegnati a
00:01:30
qualsiasi stanza e unirsi direttamente ad essa.
00:01:33
Ma le persone già in riunione
00:01:35
non è più possibile essere spostati.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In einer Besprechung hat eine große Gruppe von
00:00:06
kann in kleinere Gruppen unterteilt werden.
00:00:09
Alles, was Sie brauchen, ist 1 Taste, um
00:00:12
erstellen Sie einen oder mehrere Räume.
00:00:15
Wählen Sie eine Reihe von Zimmern, die Sie in der
00:00:18
Pop-up-Fenster und angeben, wie Teilnehmer
00:00:22
diesen Räumen zugewiesen.
00:00:25
Die automatische Zuordnung,
00:00:27
Wird zufällig und gleichmäßig verteilen
00:00:31
die Anzahl der Teilnehmer in jedem Raum.
00:00:35
Sie können die manuelle Option
00:00:37
das gleiche zu tun. Jedoch
00:00:39
es ist die zweite Option, die uns interessiert.
00:00:47
In der Seitenwand, die erscheint,
00:00:50
es ist nun an der Zeit, die
00:00:52
Teilnehmer an der bisherigen
00:00:54
erstellte Räume. Um dies zu tun,
00:00:58
Wir wählen die gewünschten Teilnehmer aus
00:01:00
und weisen Sie sie den gewünschten Räumen zu.
00:01:07
Sobald die Verteilung erfolgt ist.
00:01:10
Die Namen der Teilnehmer werden angezeigt
00:01:13
unter dem Namen jedes erstellten Raums.
00:01:16
Es ist immer möglich,
00:01:18
reorganisieren die Teilnehmer als
00:01:20
solange die Zimmer geschlossen sind.
00:01:25
Sobald die Zimmer geöffnet sind,
00:01:27
Nachzüten können
00:01:30
und verbinden Sie es direkt.
00:01:33
Aber die Menschen, die bereits in Meetings sind,
00:01:35
nicht mehr bewegt werden können.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
在一次會議上,一大群人
00:00:06
可以分成較小的組。
00:00:09
所有你需要的是1個按鈕
00:00:12
創建一個或多個房間。
00:00:15
選擇一些你需要的房間
00:00:18
彈出視窗並指定參與者
00:00:22
將被分配到這些房間。
00:00:25
自動分配,
00:00:27
將隨機和平等分佈
00:00:31
每個房間的出席者人數。
00:00:35
您可以選擇手動選項
00:00:37
做同樣的事情。然而
00:00:39
這是我們感興趣的第二個選擇。
00:00:47
在顯示的側面板中,
00:00:50
現在是時候分發
00:00:52
參與者在以前的
00:00:54
創建的房間。要做到這一點,
00:00:58
我們選擇所需的參與者
00:01:00
並分配到所需的房間。
00:01:07
一旦分發完成。
00:01:10
參與者的姓名顯示
00:01:13
以每個房間的名稱創建。
00:01:16
它總是有可能的
00:01:18
將參與者重組為
00:01:20
只要房間關門
00:01:25
一旦房間開放,
00:01:27
遲到者可以被分配到
00:01:30
任何房間,並直接加入它。
00:01:33
但已經在會議上的人會
00:01:35
不再能夠移動。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
In een vergadering heeft een grote groep mensen
00:00:06
kan worden onderverdeeld in kleinere groepen.
00:00:09
Alles wat je nodig hebt is 1 knop om
00:00:12
een of meer kamers te creëren.
00:00:15
Selecteer een aantal kamers die je nodig hebt in de
00:00:18
pop-upvenster en geef op hoe deelnemers
00:00:22
worden toegewezen aan die kamers.
00:00:25
De automatische toewijzing,
00:00:27
Zal willekeurig en gelijk verdelen
00:00:31
het aantal deelnemers in elke kamer.
00:00:35
U de handmatige optie kiezen
00:00:37
om hetzelfde te doen. Echter
00:00:39
het is de tweede optie die ons interesseert.
00:00:47
In het zijpaneel dat verschijnt,
00:00:50
het is nu tijd om de
00:00:52
deelnemers aan de voorheen
00:00:54
gecreëerde kamers. Om dit te doen,
00:00:58
Wij selecteren de gewenste deelnemers
00:01:00
en wijs ze toe aan de gewenste kamers.
00:01:07
Zodra de distributie is gemaakt.
00:01:10
De namen van de deelnemers worden weergegeven
00:01:13
onder de naam van elke gecreëerde kamer.
00:01:16
Het is altijd mogelijk om
00:01:18
reorganiseer de deelnemers als
00:01:20
zolang de kamers gesloten zijn.
00:01:25
Zodra de kamers zijn geopend,
00:01:27
laatkomers kunnen worden toegewezen aan
00:01:30
elke kamer en sluit je er rechtstreeks bij aan.
00:01:33
Maar mensen die al in vergaderingen zijn, zullen.
00:01:35
niet meer verplaatst kunnen worden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Trong một cuộc họp, một nhóm lớn người
00:00:06
có thể được chia thành các nhóm nhỏ hơn.
00:00:09
Tất cả những gì bạn cần là 1 nút để
00:00:12
tạo một hoặc nhiều phòng.
00:00:15
Chọn một số phòng bạn cần trong
00:00:18
cửa sổ bật lên và chỉ định cách người dự
00:00:22
sẽ được chỉ định cho những phòng đó.
00:00:25
Phân bổ tự động,
00:00:27
Sẽ phân phối ngẫu nhiên và đều
00:00:31
số lượng người tham dự trong mỗi phòng.
00:00:35
Bạn có thể chọn tùy chọn thủ công
00:00:37
để làm tương tự. Tuy nhiên
00:00:39
đó là lựa chọn thứ hai mà chúng tôi quan tâm.
00:00:47
Trong bảng điều khiển bên xuất hiện,
00:00:50
bây giờ là lúc để phân phối
00:00:52
những người tham gia trước đây
00:00:54
phòng được tạo ra. Để làm điều này,
00:00:58
Chúng tôi chọn những người tham gia mong muốn
00:01:00
và chỉ định chúng cho các phòng mong muốn.
00:01:07
Sau khi phân phối được thực hiện.
00:01:10
Tên của những người tham gia xuất hiện
00:01:13
dưới tên của mỗi phòng được tạo ra.
00:01:16
Luôn luôn có thể
00:01:18
tổ chức lại những người tham gia như
00:01:20
miễn là các phòng đóng cửa.
00:01:25
Một khi các phòng được mở ra,
00:01:27
người đến muộn có thể được chỉ định cho
00:01:30
bất kỳ phòng nào và tham gia trực tiếp.
00:01:33
Nhưng những người đã có trong các cuộc họp sẽ
00:01:35
không còn có thể di chuyển.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dalam rapat, sekelompok besar orang
00:00:06
dapat dipecah menjadi kelompok yang lebih kecil.
00:00:09
Yang Anda butuhkan hanyalah 1 tombol untuk
00:00:12
buat satu atau beberapa kamar.
00:00:15
Pilih sejumlah kamar yang Anda butuhkan di
00:00:18
jendela pop up dan tentukan bagaimana peserta
00:00:22
akan ditugaskan ke kamar-kamar itu.
00:00:25
Alokasi otomatis,
00:00:27
Akan mendistribusikan secara acak dan merata
00:00:31
jumlah peserta di setiap kamar.
00:00:35
Anda dapat memilih opsi manual
00:00:37
untuk melakukan hal yang sama. Namun
00:00:39
itu adalah opsi kedua yang menarik minat kita.
00:00:47
Di panel samping yang muncul,
00:00:50
sekarang saatnya untuk mendistribusikan
00:00:52
peserta yang sebelumnya
00:00:54
kamar yang dibuat. Untuk melakukan ini,
00:00:58
Kami memilih peserta yang diinginkan
00:01:00
(Dan tetapkan) tetapi (kami tetapkan mereka) orang-orang yang tidak menyukainya (di kamar-kamar yang berhas
00:01:07
Setelah distribusi dilakukan.
00:01:10
Nama-nama peserta muncul
00:01:13
dengan nama setiap kamar yang dibuat.
00:01:16
Selalu dimungkinkan untuk
00:01:18
mengatur ulang peserta sebagai
00:01:20
selama kamar ditutup.
00:01:25
Setelah kamar dibuka,
00:01:27
latecomers dapat ditugaskan untuk
00:01:30
setiap kamar dan bergabung langsung.
00:01:33
Tapi orang-orang yang sudah dalam pertemuan akan
00:01:35
tidak lagi dapat dipindahkan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会議では、大勢の人々が
00:00:06
より小さいグループに分けることができます。
00:00:09
必要なのは 1 ボタンで
00:00:12
1 つ以上の部屋を作成します。
00:00:15
に必要な部屋の数を選択してください。
00:00:18
ポップアップ ウィンドウを表示し、参加者の方法を指定します
00:00:22
これらの部屋に割り当てられます。
00:00:25
自動割り当て、
00:00:27
ランダムかつ均等に配布します
00:00:31
各部屋の出席者数。
00:00:35
手動オプションを選択できます。
00:00:37
同じことをする。しかし
00:00:39
それは私たちに興味を持っている第二の選択肢です。
00:00:47
表示されるサイドパネルで、
00:00:50
今、配布する時間です。
00:00:52
以前の参加者
00:00:54
作成された部屋。これを行うには、
00:00:58
希望の参加者を選択します
00:01:00
を選択し、希望の部屋に割り当てます。
00:01:07
配布が行われると、
00:01:10
参加者の名前が表示されます
00:01:13
作成された各部屋の名前で
00:01:16
それは常に可能です
00:01:18
参加者を次のように再編成する
00:01:20
部屋が閉まっている限り。
00:01:25
部屋が開いたら、
00:01:27
遅延使用者を割り当てることができる
00:01:30
任意の部屋と直接参加。
00:01:33
しかし、すでに会議中の人々は
00:01:35
移動できなくなります。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
На собрании большая группа людей
00:00:06
могут быть разбиты на более мелкие группы.
00:00:09
Все, что вам нужно, это 1 кнопка
00:00:12
создать одну или несколько комнат.
00:00:15
Выберите количество комнат, которые вам нужны в
00:00:18
всплывающее окно и указать, как участники
00:00:22
будут назначены в эти комнаты.
00:00:25
Автоматическое распределение,
00:00:27
Будет случайным образом и равномерно распределять
00:00:31
количество посетителей в каждой комнате.
00:00:35
Вы можете выбрать ручную опцию
00:00:37
сделать то же самое. однако
00:00:39
это второй вариант, который нас интересует.
00:00:47
В боковой панели, которая появляется,
00:00:50
настало время
00:00:52
участников ранее
00:00:54
созданные комнаты. Для этого
00:00:58
Мы выбираем нужных участников
00:01:00
и назначить их в нужные комнаты.
00:01:07
После того, как распределение сделано.
00:01:10
Имена участников появляются
00:01:13
под названием каждой созданной комнаты.
00:01:16
Всегда можно
00:01:18
реорганизовать участников как
00:01:20
до тех пор, пока номера закрыты.
00:01:25
Как только номера будут открыты,
00:01:27
опоздатели могут быть назначены
00:01:30
любой комнате и присоединиться к нему напрямую.
00:01:33
Но люди, уже на собраниях, будут
00:01:35
больше не могут быть перемещены.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir toplantıda, kalabalık bir grup insan
00:00:06
daha küçük gruplara ayrılabilir.
00:00:09
Tek ihtiyacınız olan 1 düğme
00:00:12
bir veya daha fazla oda oluşturun.
00:00:18
pencereyi açın ve katılımcıların nasıl
00:00:22
bu odalara atanacaktır.
00:00:25
Otomatik tahsisat,
00:00:27
Rastgele ve eşit olarak dağıtılacaktır
00:00:31
her odadaki katılımcı sayısı.
00:00:35
Manuel seçeneği belirleyebilirsiniz
00:00:37
Aynı şeyi yapmak için. fakat
00:00:39
bizi ilgilendiren ikinci seçenektir.
00:00:47
Görüntülenen yan panelde,
00:00:50
şimdi dağıtma zamanı
00:00:52
daha önce
00:00:54
oluşturulan odalar. Bunu yapmak için,
00:00:58
İstenilen katılımcıları seçiyoruz
00:01:00
ve onları istediğiniz odalara atayın.
00:01:07
Dağıtım yapıldıktan sonra.
00:01:10
Katılımcıların adları görünür
00:01:13
oluşturulan her oda adı altında.
00:01:16
Her zaman mümkündür
00:01:18
olarak katılımcıları yeniden düzenlemek
00:01:20
odalar kapalı olduğu sürece.
00:01:25
Odalar açıldıktan sonra,
00:01:27
geç gelenler
00:01:30
ve doğrudan katılın.
00:01:33
Ama zaten toplantılarda olan insanlar.
00:01:35
artık taşınamaz.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
يمكن تقسيمها إلى مجموعات أصغر.
00:00:09
كل ما تحتاجه هو زر واحد
00:00:12
إنشاء غرفة واحدة أو أكثر.
00:00:15
حدد عددا من الغرف التي تحتاج إليها في
00:00:18
نافذة منبثقة وتحديد كيفية المشاركين
00:00:22
سيتم تعيينها لتلك الغرف.
00:00:25
التخصيص التلقائي،
00:00:27
سيتم توزيعها بشكل عشوائي ومتساو
00:00:31
عدد الحضور في كل غرفة.
00:00:35
يمكنك اختيار الخيار اليدوي
00:00:37
أن تفعل الشيء نفسه. لكن
00:00:39
هو الخيار الثاني الذي يهمنا.
00:00:47
في اللوحة الجانبية التي تظهر،
00:00:50
حان الوقت الآن لتوزيع
00:00:52
المشاركين في السابق
00:00:54
غرف تم إنشاؤها. للقيام بذلك،
00:00:58
نختار المشاركين المطلوبين
00:01:00
وتعيينها إلى الغرف المطلوبة.
00:01:07
بمجرد إجراء التوزيع.
00:01:10
تظهر أسماء المشاركين
00:01:13
تحت اسم كل غرفة تم إنشاؤها.
00:01:16
فمن الممكن دائما ل
00:01:18
إعادة تنظيم المشاركين ك
00:01:20
طالما الغرف مغلقة.
00:01:25
بمجرد فتح الغرف،
00:01:27
يمكن تعيين المتأخرين إلى
00:01:30
أي غرفة والانضمام إليها مباشرة.
00:01:33
لكن الناس بالفعل في الاجتماعات سوف
00:01:35
لم يعد من الممكن نقلها.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
작은 그룹으로 나눌 수 있습니다.
00:00:09
필요한 것은 버튼 1개뿐입니다.
00:00:12
하나 이상의 룸을 만듭니다.
00:00:15
필요한 여러 객실을 선택합니다.
00:00:18
창을 팝업하고 참가자 방법을 지정합니다.
00:00:22
해당 객실에 배정됩니다.
00:00:25
자동 할당,
00:00:27
무작위로 동등하게 배포됩니다.
00:00:31
각 룸의 참석자 수입니다.
00:00:35
수동 옵션을 선택할 수 있습니다.
00:00:37
동일한 작업을 수행합니다. 그렇지만
00:00:39
그것은 우리에게 이익이되는 두 번째 옵션입니다.
00:00:47
나타나는 측면 패널에서,
00:00:50
이제
00:00:52
이전 참가자
00:00:54
방을 만들었습니다. 이렇게 하려면
00:00:58
원하는 참가자를 선택합니다.
00:01:00
원하는 방에 할당합니다.
00:01:07
일단 배포가 이루어집니다.
00:01:10
참가자의 이름이 나타납니다.
00:01:13
각 방의 이름으로 작성되었습니다.
00:01:16
항상 가능
00:01:18
참가자를
00:01:20
객실이 폐쇄된 한.
00:01:25
객실이 열리면
00:01:27
latecomers는
00:01:30
어떤 방에 직접 가입하십시오.
00:01:33
그러나 이미 회의에 참석한 사람들은
00:01:35
더 이상 이동할 수 없습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
可以分解成更小的组。
00:00:09
您所需要的只是1个按钮
00:00:12
创建一个或多个聊天室。
00:00:15
00:00:18
弹出窗口并指定参与者的方式
00:00:22
将被分配到这些房间。
00:00:25
自动分配,
00:00:27
将随机和平均分配
00:00:31
每个会议室的与会者人数。
00:00:35
您可以选择手动选项
00:00:37
以执行相同的操作。然而
00:00:39
这是我们感兴趣的第二种选择。
00:00:47
在出现的侧面板中,
00:00:50
现在是时候分发
00:00:52
参与者在以前的
00:00:54
已创建聊天室。为此,
00:00:58
我们选择所需的参与者
00:01:00
并将它们分配到所需的房间。
00:01:07
一旦分配完成。
00:01:10
将显示参与者的姓名
00:01:13
在创建的每个房间的名称下。
00:01:16
始终可以
00:01:18
将参与者重组为
00:01:20
只要房间关闭。
00:01:25
一旦房间打开,
00:01:27
后来者可以被分配到
00:01:30
任何房间并直接加入。
00:01:33
但是已经在开会的人会
00:01:35
无法再移动。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
pot fi defalcate în grupuri mai mici.
00:00:09
Tot ce ai nevoie este de 1 buton pentru a
00:00:12
creați una sau mai multe camere.
00:00:15
Selectați un număr de camere de care aveți nevoie în
00:00:18
fereastră pop-up și specificați modul în care participanții
00:00:22
vor fi atribuite acelor camere.
00:00:25
alocarea automată,
00:00:27
Va distribui aleatoriu și în mod egal
00:00:31
numărul de participanți din fiecare cameră.
00:00:35
Puteți alege opțiunea manuală
00:00:37
pentru a face același lucru. Însă
00:00:39
este a doua opțiune care ne interesează.
00:00:47
În panoul lateral care apare,
00:00:50
acum este timpul pentru a distribui
00:00:52
participanți la data anterioară
00:00:54
a creat camere. Pentru a face acest lucru,
00:00:58
Selectăm participanții doriți
00:01:00
și atribuiți-le camerelor dorite.
00:01:07
Odată ce distribuția se face.
00:01:10
Apar numele participanților
00:01:13
sub numele fiecărei camere create.
00:01:16
Este întotdeauna posibil să
00:01:18
reorganizeaza participantii ca
00:01:20
atâta timp cât camerele sunt închise.
00:01:25
Odată ce camerele sunt deschise,
00:01:27
latecomers pot fi atribuite la
00:01:30
orice cameră și să se alăture direct.
00:01:33
Dar oamenii deja în întâlniri vor
00:01:35
să nu mai poată fi mutat.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
pode ser dividido em grupos menores.
00:00:09
Tudo o que você precisa é de 1 botão para
00:00:12
criar um ou mais quartos.
00:00:15
Selecione um número de quartos que você precisa no
00:00:18
aparecer janela e especificar como os participantes
00:00:22
serão designados para essas salas.
00:00:25
A alocação automática,
00:00:27
Será distribuído aleatoriamente e igualmente
00:00:31
o número de participantes em cada sala.
00:00:35
Você pode escolher a opção manual
00:00:37
para fazer o mesmo. Contudo
00:00:39
é a segunda opção que nos interessa.
00:00:47
No painel lateral que aparece,
00:00:50
agora é hora de distribuir o
00:00:52
participantes no anteriormente
00:00:54
salas criadas. Para fazer isso,
00:00:58
Selecionamos os participantes desejados
00:01:00
e atribuí-los às salas desejadas.
00:01:07
Uma vez que a distribuição é feita.
00:01:10
Os nomes dos participantes aparecem
00:01:13
sob o nome de cada quarto criado.
00:01:16
É sempre possível
00:01:18
reorganizar os participantes como
00:01:20
enquanto os quartos estão fechados.
00:01:25
Uma vez que os quartos são abertos,
00:01:27
latecomers podem ser atribuídos a
00:01:30
qualquer sala e junte-se diretamente a ele.
00:01:33
Mas as pessoas que já estão em reuniões vão
00:01:35
não mais ser capaz de ser movido.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
สามารถแบ่งออกเป็นกลุ่มเล็ก ๆ
00:00:09
สิ่งที่คุณต้องมีคือ 1 ปุ่มเพื่อ
00:00:12
สร้างห้องตั้งแต่หนึ่งห้องขึ้นไป
00:00:15
เลือกจํานวนห้องที่คุณต้องการในหน้าต่าง
00:00:18
หน้าต่างแบบผุดขึ้นและระบุวิธีที่ผู้เข้าร่วม
00:00:22
จะถูกกําหนดให้กับห้องเหล่านั้น
00:00:25
การปันส่วนอัตโนมัติ
00:00:27
จะกระจายแบบสุ่มและเท่าๆ กัน
00:00:31
จํานวนผู้เข้าร่วมในแต่ละห้อง
00:00:35
คุณสามารถเลือกตัวเลือกด้วยตนเอง
00:00:37
ทําเช่นเดียวกัน อย่างไรก็ตาม
00:00:39
มันเป็นตัวเลือกที่สองที่เราสนใจ
00:00:47
ในแผงด้านข้างที่ปรากฏขึ้น
00:00:50
ถึงเวลาที่จะกระจาย
00:00:52
ผู้เข้าร่วมในก่อนหน้านี้
00:00:54
สร้างห้อง เมื่อต้องการทําเช่นนี้
00:00:58
เราเลือกผู้เข้าร่วมที่ต้องการ
00:01:00
และกําหนดให้กับห้องที่ต้องการ
00:01:07
เมื่อการกระจายถูกสร้างขึ้น
00:01:10
ชื่อของผู้เข้าร่วมจะปรากฏขึ้น
00:01:13
ภายใต้ชื่อของแต่ละห้องที่สร้างขึ้น
00:01:16
มันเป็นไปได้เสมอที่จะ
00:01:18
จัดระเบียบผู้เข้าร่วมใหม่เป็น
00:01:20
ตราบใดที่ห้องปิด
00:01:25
เมื่อเปิดห้องแล้ว
00:01:27
ผู้มาสายสามารถมอบหมายให้
00:01:30
ห้องใด ๆ และเข้าร่วมโดยตรง
00:01:33
แต่ผู้คนที่มีอยู่แล้วในการประชุมจะ
00:01:35
ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อีกต่อไป

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
može da se raspoloћi u manje grupe.
00:00:09
Sve što vam treba je 1 dugme za
00:00:12
kreirajte jednu ili više soba.
00:00:15
Izaberite određeni broj soba koje su vam potrebne u
00:00:18
iskačući prozor i određivanje načina na koji učesnici
00:00:22
biće dodeljene tim sobama.
00:00:25
Automatska dodela,
00:00:27
Nasumično i jednako će se distribuirati
00:00:31
broj učesnika u svakoj sobi.
00:00:35
Možete odabrati ručnu opciju
00:00:37
da uradim isto. Međutim
00:00:39
To je druga opcija koja nas interesuje.
00:00:47
Na bočnoj tabli koja se pojavljuje,
00:00:50
sada je vreme da se distribuira
00:00:52
učesnika u prethodnom
00:00:54
stvorene sobe. Da uradim ovo,
00:00:58
Biramo željene učesnike
00:01:00
i dodeliti ih željenim sobama.
00:01:07
Kada se raspodela napravi.
00:01:10
Pojavljuju se imena učesnika
00:01:13
pod imenom svake kreirane sobe.
00:01:16
Uvek je moguće
00:01:18
reorganizujte učesnike kao
00:01:20
sve dok su sobe zatvorene.
00:01:25
Kada se sobe otvore,
00:01:27
latecomers se može dodeliti
00:01:30
bilo koju sobu i pridružite joj se direktno.
00:01:33
Ali ljudi koji su već na sastancima hoće
00:01:35
više neće moći da se pomera.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show